Cinderella

  1. Hồi nhỏ mình ăn đòn tới tận năm 18 tuổi, chủ yếu là má đánh, ba chửi. Dù thương yêu ba má đến cỡ nào đi nữa, thì những trận đòn và những lời mắng nặng nề mình không thể quên được. Dù biết với ba má mình, ba má chỉ biết một cách dạy con duy nhất đó thôi, và thường nói có thương nơi đánh mắng, nhưng thỉnh thoảng mình vẫn ước gì, ngày bé mình được nhận yêu thương thay vì rồi vọt.

    Hay một lần mình chứng kiến, ông chủ vựa bơ ở chợ, phạt con trai mình bằng cách lột hết đồ nó ra rồi bắt đứng đó, giữa chợ, ngàn người qua lại. Thằng nhóc bây giờ hẳn đã lớn, không biết nó đã thành người thế nào, và có quên được hình phạt độc ác tủi nhục ngày bé không, nếu nó lớn không thèm nhìn mặt cha nữa thì mình cũng hoàn toàn hiểu. Riêng mình thì mãi mãi không quên.

    Ở quê, gần nhà ba má mình, có cặp vợ chồng nghèo, chồng buôn chó (nghề ác), vợ làm lò gạch. Vợ tằng tiu với chủ lò gạch, ông chồng lột sạch đồ vợ, cột tay treo lên xà (trần) nhà, đánh bằng roi đánh trâu. Chuyện đã 20 năm, vợ chồng họ vẫn sống với nhau. Kì lạ! Mình thắc mắc sao cô vợ không giết chồng nhỉ? Lão này hay say xỉn, sao không nhân hôm nào lão xỉn quá đạp mẹ lão xuống ruộng đi.

  2. Bạn chồng đi làm về, chìa cái điện thoại ra bảo em đọc đi. Đó là cái hình do bạn của chồng gửi, bằng tiếng Anh nội dung là: “Biến thể Cinderella ở Việt Nam, người em gái (Tấm) trở thành hoàng hậu đã đem cô chị kế (Cám) làm mắm gửi cho mẹ kế ăn, mẹ kế ăn thấy ngon cho đến khi thấy cái đầu lâu.”

Mình đọc xong, hơi lúng túng. Đúng là phiên bản này mình có đọc rồi, nhưng không chắc là học trong sách hay đọc ở đâu. Khi bé mình không hiểu gì, sau này lớn mới thấy, truyện cho trẻ con đọc mà ác một cách khủng khiếp. Nếu truyện đó mà cho trẻ con học, thì đúng là tai hại. Mình trả lời, phiên bản này có, em đọc rồi, nhưng không phải là bản chính thức đâu. Bản hỏi, thế bản chính thức sao? Là hai mẹ con ra về sét đánh chết. Ah cũng chết hả. Rồi quay đi trả lời tin nhắn cho bạn. Haiz, mình biết dân mình có nhiều chuyện mà đối với dân này nó lạ, cái thằng bạn kia thì lại chúa tò mò, hay kiếm chuyện cười hay hình ảnh cười về Vn rồi chìa ra hỏi, nhiều phen làm mình cứng họng. Hay như vụ đang nổi, giáo viên phạt tát tai học sinh nhập viện, mình đâu có kể cho chồng nghe được, vì ở nước người ta, cha mẹ còn hổng được đánh con nữa là người dưng như giáo viên, lại còn môi trường sư phạm. Chửi nó thôi là có chuyện rồi đừng nói đánh.

Bạo lực che đậy bằng giáo dục là độc ác. “Thương cho voi cho rọt” là sai, hoàn toàn sai. Thương yêu, hãy cho đi ngọt ngào, yêu thương, chăm sóc.

 

4 thoughts on “Cinderella

  1. Bản chuyện đó mình cũng được đọc, trước đó còn có màn tắm trắng bằng nước sôi. Hồi nhỏ đọc thấy cũng bt, trong đầu óc trẻ thơ vẫn thấy hiền là như Tấm. Giờ đọc lại thấy truyện gì mà kinh dị quá vậy :)) hay mình lớn rồi mới biết nó kinh ==”

    Liked by 1 person

  2. Em nghĩ là truyện cổ tích bản chất là truyền miệng nên việc “tam sao thất bản” là hiển nhiên. Không phải mỗi nước ta mà cả nước ngoài cũng thế. “Công chúa ngủ trong rừng” hay “Nàng bạch tuyết” vẫn có dị bản đấy thôi. Về bản chất mọi chuyện cổ tích đều bao hàm ý nghĩa phai-trái, đung-sai, tôt-xấu một cách rõ ràng. Các kiểu hình trừng phạt đều có bản chất chung là nói lên ý nghĩa đó. Cho nên em nghĩ là mình nên chọn một dị bản “phù hợp” với trẻ em nhất ạ.

    Liked by 1 person

Leave a comment